- tokian
- "на месте" ; на месте
Euskal-errusiar hiztegi. 2009.
Euskal-errusiar hiztegi. 2009.
tokiandie — tokiañdie adv. OG421 žr. tokiądien … Dictionary of the Lithuanian Language
tokis — tokìs, ia ( ì) pron. demons. (3) NdŽ, DrskŽ, (4) Drsk, Dg, tokis, ia ( i) (1) NdŽ, LzŽ, Brt; R329, N, KŽ tokỹs, ià (4) LKKIII122(Zt) žr. toks: 1. Jau jie tokì žmonės, nieko nepadarysi! Vlk. Itai pakinklas tokìs Ad. Iš mažų dienų anas tokìs … Dictionary of the Lithuanian Language
toks — toks, ià ( ì Krtn) pron. demons. (3) DŽ, NdŽ, toks, ia ( i) (1) NdŽ, Kbr, tõks, ià ( ì) (4) K, Rtr, Š, NdŽ, KŽ, Slm, Kp; H, R, MŽ, Sut, LL251, RtŽ, L, M, toksaĩ DP9, K, Rtr, Š, NdŽ, KŽ, DūnŽ, toksai; PK171, SD330,367, SD1180, R, MŽ, Sut, N … Dictionary of the Lithuanian Language
užunarvis — užùnarvis sm. (1) NdŽ, ažùnarvis (r.) (1) 1. Ds žr. užnarvis 3: Čiurliai krauna lizdus tamsiuose užunarviuose, uoksuose, pastogėse T.Ivan. 2. žr. užunarvė 4: Na ir gyveni tu tokian ažùnarvy Sdk. Nedrąsu naktį eit tokian ažùnarvin Sdk … Dictionary of the Lithuanian Language
Mugaarri — est le mot basque désignant une borne, une pierre délimitante. On trouve généralement de grandes pierres en partie enterrées. Elles signalent les limites d un terrain, d une propriété privée ou communale. Lorsqu on pose une borne pour indiquer… … Wikipédia en Français
Literatura en euskera — Manuscrito renacentista del alavés Juan Pérez de Lazarraga descubierto en el año 2004 por Borja Aginagalde La literatura en euskera es la literatura que utiliza como vehículo de expresión el euskera. Hasta el siglo XVI fue una literatura… … Wikipedia Español
atitekėti — atitekėti, atìteka, ėjo intr., attekėti, àtteka, ėjo K, LVI204 1. N, K, Rtr, FrnW, KŽ tekant priartėti (apie upę): Iki kol šit vanduo atìteka, t. y. atspito, atbėgo J. Iš ten atìteka upelis DŽ. Upeliukas toks atìteka iš miško Sb. Ant… … Dictionary of the Lithuanian Language
atsikeberdinti — atvažiuoti, atsikraustyti: Ko tu atsikeberdinai tokian šaltin?! Mrc. keberdintis; atsikeberdinti … Dictionary of the Lithuanian Language
atvirti — 1 atvìrti, atverda, àtvirė Š, Rtr, NdŽ, KŽ, DŽ1; Q50, R, R228,327, MŽ, MŽ304,438, N, M, L 1. intr. R40, MŽ52, Slnt, Kv, Yl pakaitintam pradėti kunkuliuoti (apie vandenį, skystą masę): [V]anduo àtvirė, miltus išplakei, supili, suvirini Sd. Kaip … Dictionary of the Lithuanian Language
būvis — bū̃vis sm. (2) 1. K buvimas, būtis, gyvenimas: Gamtoje vyksta kova dėl bū̃vio DŽ. Jau ten nekoks jo bū̃vis Trg. Prastas mūsų visų bū̃vis – darbo daug, o žemė nenaši Skr. Išė[jo] in svietą geresnio būvio ieškot Brt. Buvo toks jau sugriuvęs jų… … Dictionary of the Lithuanian Language
cielumas — ×cielumas (sl.) sm. (3a) Nmn, Drsk, cielùmas (2) gelmė, sietuva: Inpuolė cieluman ir prigėrė Lp. Cielumuosè sieliai statomi Lp. Tokian cielumañ vaikas nuejo maudytis ir paskendo Mrc … Dictionary of the Lithuanian Language